< Salmi 146 >

1 Loda il Signore, anima mia: Alleluia.
NGEN i kapinga Ieowa!
2 loderò il Signore per tutta la mia vita, finché vivo canterò inni al mio Dio.
I pan kapinga Ieowa arain ai maur, i pan kauleki psalm akan ong ai Kot arain maur i.
3 Non confidate nei potenti, in un uomo che non può salvare.
Der kaporoporeki saupeidi kan, pwe irail aramas o sota kak sauasa.
4 Esala lo spirito e ritorna alla terra; in quel giorno svaniscono tutti i suoi disegni.
Pwe ngen en aramas udan a pan kokola, o a pan pur ong wiala pwel, i ran ota a solar kak madamadaua meakot.
5 Beato chi ha per aiuto il Dio di Giacobbe, chi spera nel Signore suo Dio,
Meid pai me sauas parail Kot en Iakop, me kin kaporoporeki Ieowa a Kot,
6 creatore del cielo e della terra, del mare e di quanto contiene. Egli è fedele per sempre,
Me kotin kapikadar lang o sappa, o madau, o audepa rail karos, me kin melel potopot eta,
7 rende giustizia agli oppressi, dà il pane agli affamati. Il Signore libera i prigionieri,
Me kotin sauasa pung en me lodi ong kalokolok mal, me kamanga me men mangadar. Ieowa kin kotin lapwada me salidi kan.
8 il Signore ridona la vista ai ciechi, il Signore rialza chi è caduto, il Signore ama i giusti,
Ieowa kin kotin kapad pasang mas en me maskun akan. Ieowa kin kotin kainsenemaula me mauk; Ieowa kin kotin pok ong me pung kan.
9 il Signore protegge lo straniero, egli sostiene l'orfano e la vedova, ma sconvolge le vie degli empi.
Ieowa kin kotin sinsila men wai kan, o sauasa me sapoupou o li odi kan, ap kotin kawela al en me doo sang Kot akan.
10 Il Signore regna per sempre, il tuo Dio, o Sion, per ogni generazione.
Ieowa iei Nanmarki soutuk, om Kot Sion kokolata. Aleluia!

< Salmi 146 >