< Salmi 145 >

1 O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
Хвала́ Давидова.
2 Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!

< Salmi 145 >