< Salmi 145 >

1 O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
I PAN kapinga komui, ai Kot o Nanmarki, o kapinga mar omui ansau karos kokolata.
2 Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
I pan kapinga komui ni ran akan karos, o kapinga mar omui ansau kan karos kokolata.
3 Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
Ieowa meid lapalap, o kapingapan, o sota me kak dedeki duen a lapalap.
4 Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
Seri en seri kan pan kapinga omui dodok kan, o kasokasoi duen omui manaman.
5 Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
I pan kasokasoia duen lingan en omui kapwat, o i pan kauleki duen omui manaman akan.
6 Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
O re pan kasokasoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
7 Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
Irail pan kasokasoia duen omui kalangan lapalap, o pereperen o kapinga duen omui pung.
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
Ieowa me dir en mak o kapunglol, kanongama o limpok.
9 Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
Ieowa me kalangan ong karos o a kapunglol ong a wiawia kan karos.
10 Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
Sapwilim omui wiawia kan en kapinga komui. Maing Ieowa, o sapwilim omui lelapok kan en kapinga komui.
11 Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
O ren kasokasoia duen lingan en wei omui, o ren kapakaparokki duen omui manaman.
12 per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
Pwe aramas akan en dedeki duen omui manaman o lingan ong wei omui.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
Wei omui wei soutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
14 Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
Ieowa kin kotin kolekol karos, me pan pupedi, o kainsen maula karos, me mamauk.
15 Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
Por en mas karos kasikasik komui, o kom kotiki ong ir kan ar kisin manga ni ar ansau.
16 Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
Kom kotiki pasang lim omui o kadirela karos, me memaur, duen kupur omui.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
Ieowa me pung ni al a karos o saraui ni a wiawia kan karos.
18 Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
Ieowa kotikot ren karos, me likwir ong i, karos, me likwir melel.
19 Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
A kotin wiai ong, me masak i duen ar inong. A kotin mangi ar ngidingid, ap kotin sauasa ir.
20 Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
Ieowa kin kotin sinsila karos, me pok ong i, a pan kamela me doo sang Kot akan karos.
21 Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.
Au ai pan kapinga Ieowa, o uduk karos kapinga mar a saraui ansau kan karos kokolata.

< Salmi 145 >