< Salmi 145 >
1 O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!