< Salmi 145 >

1 O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
4 Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
5 Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
6 Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
7 Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
9 Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
11 Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
12 per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
14 Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
15 Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
18 Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
19 Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
20 Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
21 Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.
Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.

< Salmi 145 >