< Salmi 145 >
1 O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
א I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
בּ Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
גּ Great is Adonai, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
דּ One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
ה Of the glorious majesty of your kavod ·weighty glory·, of your wondrous works, I will meditate.
6 Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
ו Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
ז They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
ח Adonai is gracious, merciful, slow to anger, and of great chesed ·loving-kindness·.
9 Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
ט Adonai is good to all. His tender rachamim ·merciful loves· is over all his works.
10 Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
י All your works will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Adonai. Your saints will extol you.
11 Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
כּ They will speak of the kavod ·weighty glory· of your kingdom, and talk about your power;
12 per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
ל to make known to the sons of men his mighty acts, the kavod ·weighty glory· of the majesty of his kingdom.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
מ Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Adonai is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
ס Adonai upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
ע The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
פּ You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
צ Adonai is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
ק Adonai is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
ר He will fulfill the desire of those who fear him. He also will sh'ma ·hear obey· their cry, and will save them.
20 Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
שׁ Adonai preserves all those who 'ahav ·affectionately love· him, but all the wicked he will destroy.
21 Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.
תּ My mouth will speak the tehilah ·praise song· of Adonai. Let all flesh bless his holy name forever and ever.