< Salmi 145 >

1 O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
[A Psalm of] praise; of David. I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever.
2 Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.
3 Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
Great is Jehovah, and greatly to be praised; And his greatness is unsearchable.
4 Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.
5 Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
Of the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate.
6 Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness.
7 Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
9 Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
10 Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
11 Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
12 per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
To make known to the sons of men his mighty acts, And the glory of the majesty of his kingdom.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion [endureth] throughout all generations.
14 Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down.
15 Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season.
16 Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
Thou openest thy hand, And satisfiest the desire of every living thing.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
18 Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
Jehovah is nigh unto all them that call upon him, To all that call upon him in truth.
19 Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.
20 Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.
21 Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; And let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Salmi 145 >