< Salmi 144 >

1 Benedetto il Signore, mia roccia, che addestra le mie mani alla guerra, le mie dita alla battaglia. Di Davide.
A psalm of David. Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands for war and my fingers for battle.
2 Mia grazia e mia fortezza, mio rifugio e mia liberazione, mio scudo in cui confido, colui che mi assoggetta i popoli.
You are my covenant faithfulness and my fortress, my high tower and the one who rescues me, my shield and the one in whom I take refuge, the one who subdues nations under me.
3 Signore, che cos'è un uomo perché te ne curi? Un figlio d'uomo perché te ne dia pensiero?
Yahweh, what is man that you take notice of him or the son of man that you think about him?
4 L'uomo è come un soffio, i suoi giorni come ombra che passa.
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
5 Signore, piega il tuo cielo e scendi, tocca i monti ed essi fumeranno.
Cause the sky to sink and come down, Yahweh; touch the mountains and make them smoke.
6 Le tue folgori disperdano i nemici, lancia frecce, sconvolgili.
Send flashes of lightning and scatter my enemies; shoot your arrows and drive them back in confusion.
7 Stendi dall'alto la tua mano, scampami e salvami dalle grandi acque, dalla mano degli stranieri.
Reach out your hand from above; rescue me out of many waters, from the hand of foreigners.
8 La loro bocca dice menzogne e alzando la destra giurano il falso.
Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
9 Mio Dio, ti canterò un canto nuovo, suonerò per te sull'arpa a dieci corde;
I will sing a new song to you, God; on a lute of ten strings I will sing praises to you,
10 a te, che dai vittoria al tuo consacrato, che liberi Davide tuo servo. Salvami dalla spada iniqua,
who give salvation to kings, who rescued David your servant from an evil sword.
11 liberami dalla mano degli stranieri; la loro bocca dice menzogne e la loro destra giura il falso.
Rescue me and free me from the hand of foreigners. Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
12 I nostri figli siano come piante cresciute nella loro giovinezza; le nostre figlie come colonne d'angolo nella costruzione del tempio.
May our sons be like plants who grow to full size in their youth and our daughters like carved corner pillars, shapely like those of a palace.
13 I nostri granai siano pieni, trabocchino di frutti d'ogni specie; siano a migliaia i nostri greggi, a mirìadi nelle nostre campagne;
May our storehouses be full with every kind of produce, and may our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
14 siano carichi i nostri buoi. Nessuna breccia, nessuna incursione, nessun gemito nelle nostre piazze.
Then our oxen will have many young. No one will break through our walls; there will be no exile and no outcry in our streets.
15 Beato il popolo che possiede questi beni: beato il popolo il cui Dio è il Signore.
Blessed is the people with such blessings; happy is the people whose God is Yahweh.

< Salmi 144 >