< Salmi 141 >

1 Signore, a te grido, accorri in mio aiuto; ascolta la mia voce quando t'invoco. Salmo. Di Davide.
A Psalm, by David. O Jehovah, I have called Thee, haste to me, Give ear [to] my voice when I call to Thee.
2 Come incenso salga a te la mia preghiera, le mie mani alzate come sacrificio della sera.
My prayer is prepared — incense before Thee, The lifting up of my hands — the evening present.
3 Poni, Signore, una custodia alla mia bocca, sorveglia la porta delle mie labbra.
Set, O Jehovah, a watch for my mouth, Watch Thou over the door of my lips.
4 Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male e compia azioni inique con i peccatori: che io non gusti i loro cibi deliziosi.
Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.
5 Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri, ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo; tra le loro malvagità continui la mia preghiera.
The righteous doth beat me [in] kindness. And doth reprove me, Oil of the head my head disalloweth not, For still my prayer [is] about their vexations.
6 Dalla rupe furono gettati i loro capi, che da me avevano udito dolci parole.
Their judges have been released by the sides of a rock, And they have heard my sayings, For they have been pleasant.
7 Come si fende e si apre la terra, le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi. (Sheol h7585)
As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul. (Sheol h7585)
8 A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi; in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
But to Thee, O Jehovah, my Lord, [are] mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.
9 Preservami dal laccio che mi tendono, dagli agguati dei malfattori.
Keep me from the gin they laid for me, Even snares of workers of iniquity.
10 Gli empi cadono insieme nelle loro reti, ma io passerò oltre incolume.
The wicked fall in their nets together, till I pass over!

< Salmi 141 >