< Salmi 141 >

1 Signore, a te grido, accorri in mio aiuto; ascolta la mia voce quando t'invoco. Salmo. Di Davide.
En Salme af David. HERRE, jeg raaber til dig, il mig til Hjælp, hør min Røst, naar jeg raaber til dig;
2 Come incenso salga a te la mia preghiera, le mie mani alzate come sacrificio della sera.
som Røgoffer gælde for dig min Bøn, mine løftede Hænder som Aftenoffer!
3 Poni, Signore, una custodia alla mia bocca, sorveglia la porta delle mie labbra.
HERRE, sæt Vagt ved min Mund, vogt mine Læbers Dør!
4 Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male e compia azioni inique con i peccatori: che io non gusti i loro cibi deliziosi.
Bøj ikke mit Hjerte til ondt, til at gøre gudløs Gerning sammen med Udaadsmænd; deres lækre Mad vil jeg ikke smage.
5 Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri, ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo; tra le loro malvagità continui la mia preghiera.
Slaar en retfærdig mig, saa er det Kærlighed; revser han mig, er det Olie for Hovedet, ej skal mit Hoved vise det fra sig, end sætter jeg min Bøn imod deres Ondskab.
6 Dalla rupe furono gettati i loro capi, che da me avevano udito dolci parole.
Ned ad Klippens Skrænter skal Dommerne hos dem styrtes, og de skal høre, at mine Ord er liflige.
7 Come si fende e si apre la terra, le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi. (Sheol h7585)
Som naar man pløjer Jorden i Furer, spredes vore Ben ved Dødsrigets Gab. (Sheol h7585)
8 A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi; in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
Dog, mine Øjne er rettet paa dig, o HERRE, Herre, paa dig forlader jeg mig, giv ikke mit Liv til Pris!
9 Preservami dal laccio che mi tendono, dagli agguati dei malfattori.
Vogt mig for Fælden, de stiller for mig, og Udaadsmændenes Snarer;
10 Gli empi cadono insieme nelle loro reti, ma io passerò oltre incolume.
lad de gudløse falde i egne Garn, medens jeg gaar uskadt videre.

< Salmi 141 >