< Salmi 140 >

1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento,
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wybaw mnie, PANIE, od złego człowieka; strzeż mnie od okrutnika;
2 da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre.
[Od tych], którzy knują w sercu złe rzeczy, każdego dnia zbierają się na wojnę.
3 Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra.
Wyostrzają swe języki jak węże, jad żmii pod ich wargami. (Sela)
4 Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere.
Zachowaj mnie, PANIE, od rąk niegodziwego, strzeż mnie od okrutnika; [od tych], którzy postanowili zwalić mnie z nóg.
5 I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino.
Pyszni zastawili na mnie sidła i [przygotowali] powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieżce; zastawili na mnie pułapkę. (Sela)
6 Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera».
Powiedziałem PANU: Ty jesteś moim Bogiem; wysłuchaj, PANIE, głosu moich błagań.
7 Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta.
Panie BOŻE, mocy mego zbawienia, który osłaniasz moją głowę w dniu bitwy;
8 Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame.
Nie spełniaj, PANIE, pragnień niegodziwego; nie wspomagaj jego złych zamysłów, aby się nie podniósł. (Sela)
9 Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge.
Niech nieprawość ich [własnych] warg okryje wodza tych, którzy mnie otoczyli.
10 Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino.
Niech na nich spadną rozżarzone węgle; niech będą wrzuceni do ognia [i] do głębokich dołów, by już nie powstali.
11 Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina.
Niech oszczerca nie będzie utwierdzony na ziemi, a człowiek okrutny upadnie przygnieciony złem.
12 So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri.
Wiem, że PAN ujmie się za strapionym i pomści krzywdę nędzarzy.
13 Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza.
Zaprawdę sprawiedliwi będą wysławiać twoje imię, a prawi będą mieszkać przed twoim obliczem.

< Salmi 140 >