< Salmi 140 >

1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento,
Dura Buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, namoota hamoo jalaa na baasi; namoota finciltoota
2 da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre.
warra garaa isaanii keessatti hammina yaadanii guyyaa hunda waraana kaasan narraa eegi.
3 Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra.
Isaan arraba isaanii akkuma bofaa qaratu; hadhaan buutii hidhii isaanii jala jira.
4 Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere.
Yaa Waaqayyo, harka hamootaa narraa eegi; namoota finciltoota warra miilla koo kiyyootti galchuu yaadan jalaa na baasi.
5 I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino.
Of tuultonni dhoksanii kiyyoo na dura kaaʼaniiru; ribuu kiyyoo isaanii diriirsaniiru; karaa koo irras kiyyoo isaanii kaaʼaniiru.
6 Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera».
Yaa Waaqayyo, ani, “Ati Waaqa koo ti” siin nan jedha. Yaa Waaqayyo, waammata koo dhagaʼi.
7 Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta.
Yaa Waaqayyo Gooftaa, fayyisaa koo jabaa, ati guyyaa waraanaatti gaachana mataa naa taate.
8 Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame.
Yaa Waaqayyo, akka fedhiin hamootaa fiixaan baʼu hin godhin; akka isaan of hin tuulleef, akka karoorri isaanii milkaaʼu hin godhin.
9 Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge.
Mataan warra na marsanii, hammina afaan isaaniitii baʼuun haa haguugamu.
10 Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino.
Barbadaan ibiddaa isaan irra haa buʼu; isaan ibiddatti illee haa darbataman; akka lammata hin kaaneefis boolla qileetti haa darbataman.
11 Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina.
Maqa balleessitoonni lafa irra hin jiraatin; namni jalʼaan waan hamaadhaan haa badu.
12 So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri.
Waaqayyo rakkattootaaf falmee hiyyeeyyiif illee murtii qajeelaa akka kennu ani beeka.
13 Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza.
Dhugumaan namni qajeelaan maqaa kee ni galateeffata; namni tolaanis fuula kee dura ni jiraata.

< Salmi 140 >