< Salmi 140 >

1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento,
Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents,
2 da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre.
Qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
3 Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra.
Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic. (Pause)
4 Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere.
Éternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!
5 I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino.
Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. (Pause)
6 Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera».
Je dis à l’Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l’oreille à la voix de mes supplications!
7 Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta.
Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.
8 Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame.
Éternel, n’accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu’il ne s’en glorifie! (Pause)
9 Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge.
Que sur la tête de ceux qui m’environnent Retombe l’iniquité de leurs lèvres!
10 Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino.
Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu’il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d’où ils ne se relèvent plus!
11 Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina.
L’homme dont la langue est fausse ne s’affermit pas sur la terre; Et l’homme violent, le malheur l’entraîne à sa perte.
12 So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri.
Je sais que l’Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.
13 Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza.
Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.

< Salmi 140 >