< Salmi 140 >

1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento,
To the choirmaster a psalm of David. Rescue me O Yahweh from a man evil from a man of violence you will preserve me.
2 da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre.
[those] who They plan evil things in [the] heart every day they stir up trouble wars.
3 Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra.
They sharpen tongue their like a snake [the] venom of a viper [is] under lips their (Selah)
4 Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere.
Keep me O Yahweh - from [the] hands of [the] wicked from a man of violence you will preserve me [those] who they have planned to trip up footsteps my.
5 I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino.
They have hidden proud [people] - a trap for me and ropes they have spread a net to [the] side of a track snares they have set for me (Selah)
6 Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera».
I say to Yahweh [are] God my you give ear to! O Yahweh [the] sound of supplications my.
7 Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta.
O Yahweh O Lord [the] strength of salvation my you cover head my in a day of weaponry.
8 Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame.
May not you grant O Yahweh [the] desires of [the] wicked plot his may not you promote they will arise (Selah)
9 Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge.
[the] head of Surroundings my [the] mischief of lips their (may it cover them. *Q(K)*)
10 Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino.
(May they be dropped *Q(K)*) on them burning coals in the fire let someone make fall them in pits [which] not they will arise.
11 Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina.
A person of tongue not let him be established in the land a person of violence trouble let it hunt him for blows.
12 So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri.
(I know *Q(k)*) that he will do Yahweh [the] cause of [the] poor [the] justice of needy [people].
13 Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza.
Surely righteous [people] they will give thanks to name your they will dwell upright [people] with presence your.

< Salmi 140 >