< Salmi 138 >

1 Ti rendo grazie, Signore, con tutto il cuore: hai ascoltato le parole della mia bocca. A te voglio cantare davanti agli angeli, Di Davide.
`To Dauith him silf. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; for thou herdist the wordis of my mouth. Mi God, Y schal singe to thee in the siyt of aungels;
2 mi prostro verso il tuo tempio santo. Rendo grazie al tuo nome per la tua fedeltà e la tua misericordia: hai reso la tua promessa più grande di ogni fama.
Y schal worschipe to thin hooli temple, and Y schal knouleche to thi name. On thi merci and thi treuthe; for thou hast magnefied thin hooli name aboue al thing.
3 Nel giorno in cui t'ho invocato, mi hai risposto, hai accresciuto in me la forza.
In what euere dai Y schal inwardli clepe thee, here thou me; thou schalt multipli vertu in my soule.
4 Ti loderanno, Signore, tutti i re della terra quando udranno le parole della tua bocca.
Lord, alle the kingis of erthe knouleche to thee; for thei herden alle the wordis of thi mouth.
5 Canteranno le vie del Signore, perché grande è la gloria del Signore;
And singe thei in the weies of the Lord; for the glorie of the Lord is greet.
6 eccelso è il Signore e guarda verso l'umile ma al superbo volge lo sguardo da lontano.
For the Lord is hiy, and biholdith meke thingis; and knowith afer hiy thingis.
7 Se cammino in mezzo alla sventura tu mi ridoni vita; contro l'ira dei miei nemici stendi la mano e la tua destra mi salva.
If Y schal go in the myddil of tribulacioun, thou schalt quikene me; and thou stretchidist forth thin hond on the ire of myn enemyes, and thi riyt hond made me saaf.
8 Il Signore completerà per me l'opera sua. Signore, la tua bontà dura per sempre: non abbandonare l'opera delle tue mani.
The Lord schal yelde for me, Lord, thi merci is with outen ende; dispise thou not the werkis of thin hondis.

< Salmi 138 >