< Salmi 137 >

1 Sui fiumi di Babilonia, là sedevamo piangendo al ricordo di Sion.
Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion.
2 Ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre.
Aux saules qui étaient au milieu d’elle nous avons suspendu nos harpes.
3 Là ci chiedevano parole di canto coloro che ci avevano deportato, canzoni di gioia, i nostri oppressori: «Cantateci i canti di Sion!».
Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gémir, de la joie: Chantez-nous un des cantiques de Sion.
4 Come cantare i canti del Signore in terra straniera?
Comment chanterions-nous un cantique de l’Éternel sur un sol étranger?
5 Se ti dimentico, Gerusalemme, si paralizzi la mia destra;
Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma droite s’oublie!
6 mi si attacchi la lingua al palato, se lascio cadere il tuo ricordo, se non metto Gerusalemme al di sopra di ogni mia gioia.
Que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n’élève Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!
7 Ricordati, Signore, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme, dicevano: «Distruggete, distruggete anche le sue fondamenta».
Éternel! souviens-toi des fils d’Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu’à ses fondements!
8 Figlia di Babilonia devastatrice, beato chi ti renderà quanto ci hai fatto.
Fille de Babylone, qui vas être détruite, bienheureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait!
9 Beato chi afferrerà i tuoi piccoli e li sbatterà contro la pietra.
Bienheureux qui saisira tes petits enfants, et les écrasera contre le roc!

< Salmi 137 >