< Salmi 137 >

1 Sui fiumi di Babilonia, là sedevamo piangendo al ricordo di Sion.
By rivers of Babylon — There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
2 Ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre.
On willows in its midst we hung our harps.
3 Là ci chiedevano parole di canto coloro che ci avevano deportato, canzoni di gioia, i nostri oppressori: «Cantateci i canti di Sion!».
For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers — joy: 'Sing ye to us of a song of Zion.'
4 Come cantare i canti del Signore in terra straniera?
How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?
5 Se ti dimentico, Gerusalemme, si paralizzi la mia destra;
If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
6 mi si attacchi la lingua al palato, se lascio cadere il tuo ricordo, se non metto Gerusalemme al di sopra di ogni mia gioia.
My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
7 Ricordati, Signore, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme, dicevano: «Distruggete, distruggete anche le sue fondamenta».
Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, 'Rase, rase to its foundation!'
8 Figlia di Babilonia devastatrice, beato chi ti renderà quanto ci hai fatto.
O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
9 Beato chi afferrerà i tuoi piccoli e li sbatterà contro la pietra.
O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!

< Salmi 137 >