< Salmi 136 >
1 Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.