< Salmi 136 >
1 Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
3 Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
4 Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
5 Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
6 Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
7 Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
8 Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
9 la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
10 Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
11 Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
12 con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
13 Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
14 In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
15 Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
16 Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
17 Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
18 uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
19 Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
20 Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
21 Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
22 in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
24 ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
25 Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
26 Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.
Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!