< Salmi 136 >
1 Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.