< Salmi 135 >
1 Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
3 Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
5 Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
6 Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
10 Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
11 Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
12 Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
13 Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
14 Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
17 hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
18 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
19 Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
20 Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
21 Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.
Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.