< Salmi 135 >
1 Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
3 Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
4 Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
5 Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
10 Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
11 Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
12 Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
13 Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
14 Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
17 hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
18 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
19 Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
20 Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
21 Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.
Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!