< Salmi 135 >

1 Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
3 Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
4 Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
5 Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
He attacked many nations and killed mighty kings,
11 Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
12 Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
14 Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
17 hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
18 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
19 Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
20 Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
21 Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.
Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.

< Salmi 135 >