< Salmi 135 >

1 Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
3 Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
4 Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
5 Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
6 Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
[he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
10 Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
Who struck down nations many and he killed kings mighty.
11 Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
12 Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
13 Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
14 Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
[the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
17 hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
18 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
19 Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
20 Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
21 Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.
[be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.

< Salmi 135 >