< Salmi 135 >

1 Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
3 Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
Praise the LORD; for the LORD [is] good: sing praises unto his name; for [it is] pleasant.
4 Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5 Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
For I know that the LORD [is] great, and [that] our Lord [is] above all gods.
6 Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
[Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
And gave their land [for] an heritage, an heritage unto Israel his people.
13 Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
The idols of the heathen [are] silver and gold, the work of men’s hands.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
18 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
They that make them are like unto them: [so is] every one that trusteth in them.
19 Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20 Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21 Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.
Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

< Salmi 135 >