< Salmi 135 >
1 Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
4 Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
5 Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
Who smote many nations, and slew mighty kings:
11 Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
13 Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
19 Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
20 Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
21 Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.
Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.