< Salmi 132 >
1 Ricordati, Signore, di Davide, di tutte le sue prove, Canto delle ascensioni.
A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
2 quando giurò al Signore, al Potente di Giacobbe fece voto:
Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
3 «Non entrerò sotto il tetto della mia casa, non mi stenderò sul mio giaciglio,
He said, “I will not enter my house or get into my bed,
4 non concederò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre,
I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
5 finché non trovi una sede per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe».
until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
6 Ecco, abbiamo saputo che era in Efrata, l'abbiamo trovata nei campi di Iàar.
See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 Entriamo nella sua dimora, prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi.
We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
8 Alzati, Signore, verso il luogo del tuo riposo, tu e l'arca della tua potenza.
Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia, i tuoi fedeli cantino di gioia.
May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
10 Per amore di Davide tuo servo non respingere il volto del tuo consacrato.
For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
11 Il Signore ha giurato a Davide e non ritratterà la sua parola: «Il frutto delle tue viscere io metterò sul tuo trono!
Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
12 Se i tuoi figli custodiranno la mia alleanza e i precetti che insegnerò ad essi, anche i loro figli per sempre sederanno sul tuo trono».
If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13 Il Signore ha scelto Sion, l'ha voluta per sua dimora:
Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
14 «Questo è il mio riposo per sempre; qui abiterò, perché l'ho desiderato.
“This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
15 Benedirò tutti i suoi raccolti, sazierò di pane i suoi poveri.
I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti, esulteranno di gioia i suoi fedeli.
I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Là farò germogliare la potenza di Davide, preparerò una lampada al mio consacrato.
There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
18 Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui splenderà la corona».
I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”