< Salmi 132 >

1 Ricordati, Signore, di Davide, di tutte le sue prove, Canto delle ascensioni.
“A psalm of the steps, or the goings up.” O LORD! remember David, And all his affliction!
2 quando giurò al Signore, al Potente di Giacobbe fece voto:
How he sware to Jehovah, And vowed to the Mighty One of Jacob:
3 «Non entrerò sotto il tetto della mia casa, non mi stenderò sul mio giaciglio,
“I will not go into my house, Nor lie down on my bed,
4 non concederò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre,
I will not give sleep to my eyes, Nor slumber to my eyelids,
5 finché non trovi una sede per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe».
Until I find a place for Jehovah, A habitation for the Mighty One of Jacob.”
6 Ecco, abbiamo saputo che era in Efrata, l'abbiamo trovata nei campi di Iàar.
Behold, we heard of it at Ephratah; We found it in the fields of the forest.
7 Entriamo nella sua dimora, prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi.
Let us go into his habitation; Let us worship at his footstool!
8 Alzati, Signore, verso il luogo del tuo riposo, tu e l'arca della tua potenza.
Arise, O LORD! into thy rest, Thou, and the ark of thy strength!
9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia, i tuoi fedeli cantino di gioia.
Let thy priests be clothed with righteousness, And thy holy ones shout for joy!
10 Per amore di Davide tuo servo non respingere il volto del tuo consacrato.
For the sake of thy servant David, Reject not the prayer of thine anointed!
11 Il Signore ha giurato a Davide e non ritratterà la sua parola: «Il frutto delle tue viscere io metterò sul tuo trono!
Jehovah hath sworn in truth unto David, And he will not depart from it: “Of the fruit of thy body will I place upon the throne for thee.
12 Se i tuoi figli custodiranno la mia alleanza e i precetti che insegnerò ad essi, anche i loro figli per sempre sederanno sul tuo trono».
If thy children keep my covenant, And my statutes, which I teach them, Their children also throughout all ages Shall sit upon thy throne.”
13 Il Signore ha scelto Sion, l'ha voluta per sua dimora:
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it as his dwelling-place.
14 «Questo è il mio riposo per sempre; qui abiterò, perché l'ho desiderato.
“This is my resting-place for ever; Here will I dwell, for I have chosen it.
15 Benedirò tutti i suoi raccolti, sazierò di pane i suoi poveri.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti, esulteranno di gioia i suoi fedeli.
I will also clothe her priests with salvation, And her holy ones shall shout aloud for joy.
17 Là farò germogliare la potenza di Davide, preparerò una lampada al mio consacrato.
There will I cause to spring forth a horn for David; I have prepared a light for mine anointed.
18 Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui splenderà la corona».
His enemies will I clothe with shame, And the crown shall glitter upon his head.”

< Salmi 132 >