< Salmi 129 >

1 Dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, - lo dica Israele - Canto delle ascensioni.
[Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
2 dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, ma non hanno prevalso.
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
3 Sul mio dorso hanno arato gli aratori, hanno fatto lunghi solchi.
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
4 Il Signore è giusto: ha spezzato il giogo degli empi.
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
5 Siano confusi e volgano le spalle quanti odiano Sion.
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
6 Siano come l'erba dei tetti: prima che sia strappata, dissecca;
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
7 non se ne riempie la mano il mietitore, né il grembo chi raccoglie covoni.
Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
8 I passanti non possono dire: «La benedizione del Signore sia su di voi, vi benediciamo nel nome del Signore».
Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.

< Salmi 129 >