< Salmi 126 >
1 Quando il Signore ricondusse i prigionieri di Sion, ci sembrava di sognare. Canto delle ascensioni.
En visa i högre choren. När Herren Zions fångar lösandes varder, så skole vi varda såsom drömmande.
2 Allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. Allora si diceva tra i popoli: «Il Signore ha fatto grandi cose per loro».
Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem.
3 Grandi cose ha fatto il Signore per noi, ci ha colmati di gioia.
Herren hafver gjort stor ting med oss; dess äre vi glade.
4 Riconduci, Signore, i nostri prigionieri, come i torrenti del Negheb.
Herre, vänd vårt fängelse, såsom du de strömmar söderut uttorkat hafver.
5 Chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo.
De som med tårar så, skola med glädje uppskära.
6 Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni.
De gå åstad och gråta, och bära ut ädla säd; och komma med glädje, och bära sina kärfvar.