< Salmi 126 >

1 Quando il Signore ricondusse i prigionieri di Sion, ci sembrava di sognare. Canto delle ascensioni.
Cantique des degrés.
2 Allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. Allora si diceva tra i popoli: «Il Signore ha fatto grandi cose per loro».
Alors notre bouche fut remplie de chants de joie, et notre langue de cris d’exultation. Alors on dira parmi les nations: Le Seigneur a magnifiquement agi avec eux.
3 Grandi cose ha fatto il Signore per noi, ci ha colmati di gioia.
Le Seigneur a magnifiquement agi avec nous: nous sommes devenus pleins de joie.
4 Riconduci, Signore, i nostri prigionieri, come i torrenti del Negheb.
Faites revenir, Seigneur, notre captivité, comme le torrent au midi.
5 Chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo.
Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans l’exultation.
6 Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni.
Allant, ils allaient et pleuraient, jetant leurs semences: Mais, venant, ils venaient avec exultation, portant leurs gerbes.

< Salmi 126 >