< Salmi 126 >
1 Quando il Signore ricondusse i prigionieri di Sion, ci sembrava di sognare. Canto delle ascensioni.
A Song of the Ascents. In Jehovah's turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
2 Allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. Allora si diceva tra i popoli: «Il Signore ha fatto grandi cose per loro».
Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, 'Jehovah did great things with these.'
3 Grandi cose ha fatto il Signore per noi, ci ha colmati di gioia.
Jehovah did great things with us, We have been joyful.
4 Riconduci, Signore, i nostri prigionieri, come i torrenti del Negheb.
Turn again, O Jehovah, [to] our captivity, As streams in the south.
5 Chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo.
Those sowing in tears, with singing do reap,
6 Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni.
Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!