< Salmi 126 >

1 Quando il Signore ricondusse i prigionieri di Sion, ci sembrava di sognare. Canto delle ascensioni.
Sang til Festrejserne. Da HERREN hjemførte Zions Fanger, var vi som drømmende;
2 Allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. Allora si diceva tra i popoli: «Il Signore ha fatto grandi cose per loro».
da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: »HERREN har gjort store Ting imod dem!«
3 Grandi cose ha fatto il Signore per noi, ci ha colmati di gioia.
HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
4 Riconduci, Signore, i nostri prigionieri, come i torrenti del Negheb.
Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
5 Chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo.
De, som saar med Graad, skal høste med Frydesang;
6 Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni.
de gaar deres Gang med Graad, naar de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.

< Salmi 126 >