< Salmi 119 >
1 Beato l'uomo di integra condotta, che cammina nella legge del Signore. Alleluia.
Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba emlayweni weNkosi.
2 Beato chi è fedele ai suoi insegnamenti e lo cerca con tutto il cuore.
Babusisiwe abagcina izifakazelo zayo, abayidinga ngenhliziyo yonke.
3 Non commette ingiustizie, cammina per le sue vie.
Njalo kabenzi okubi, bahamba endleleni zayo.
4 Tu hai dato i tuoi precetti perché siano osservati fedelmente.
Wena usulayile ukugcina ngokukhuthala imithetho yakho.
5 Siano diritte le mie vie, nel custodire i tuoi decreti.
Kungathi izindlela zami zingaqondiswa ukugcina izimiso zakho!
6 Allora non dovrò arrossire se avrò obbedito ai tuoi comandi.
Khona ngingayikuyangeka, lapho nginanzelela yonke imithetho yakho.
7 Ti loderò con cuore sincero quando avrò appreso le tue giuste sentenze.
Ngizakudumisa ngobuqotho benhliziyo, sengifunde izahlulelo zokulunga kwakho.
8 Voglio osservare i tuoi decreti: non abbandonarmi mai.
Ngizagcina izimiso zakho. Ungangitshiyi ngokupheleleyo.
9 Come potrà un giovane tenere pura la sua via? Custodendo le tue parole.
Ijaha lingayihlanza ngani indlela yalo? Ngokuqaphela njengokwelizwi lakho.
10 Con tutto il cuore ti cerco: non farmi deviare dai tuoi precetti.
Ngikudingile ngenhliziyo yami yonke; ungangiphambuli emithethweni yakho.
11 Conservo nel cuore le tue parole per non offenderti con il peccato.
Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami, ukuze ngingoni kuwe.
12 Benedetto sei tu, Signore; mostrami il tuo volere.
Kawubongwe wena, Nkosi; ungifundise izimiso zakho.
13 Con le mie labbra ho enumerato tutti i giudizi della tua bocca.
Ngezindebe zami ngilandisile zonke izahlulelo zomlomo wakho.
14 Nel seguire i tuoi ordini è la mia gioia più che in ogni altro bene.
Ngithokozile ngendlela yezifakazelo zakho njengaphezu kwenotho yonke.
15 Voglio meditare i tuoi comandamenti, considerare le tue vie.
Ngizazindla ngemithetho yakho, ngikhangele ezindleleni zakho.
16 Nella tua volontà è la mia gioia; mai dimenticherò la tua parola.
Ngizazithokozisa ngezimiso zakho; kangiyikukhohlwa ilizwi lakho.
17 Sii buono con il tuo servo e avrò vita, custodirò la tua parola.
Iphathe kuhle inceku yakho, ukuze ngiphile ngigcine ilizwi lakho.
18 Aprimi gli occhi perché io veda le meraviglie della tua legge.
Vula amehlo ami ukuze ngibone izimangaliso ezivela emlayweni wakho.
19 Io sono straniero sulla terra, non nascondermi i tuoi comandi.
Ngiyisihambi emhlabeni; ungangifihleli imithetho yakho.
20 Io mi consumo nel desiderio dei tuoi precetti in ogni tempo.
Umphefumulo wami uyadabuka ngenxa yokulangathela izahlulelo zakho ngaso sonke isikhathi.
21 Tu minacci gli orgogliosi; maledetto chi devìa dai tuoi decreti.
Ukhuzile abaziqakisayo abaqalekisiweyo, abaduha emithethweni yakho.
22 Allontana da me vergogna e disprezzo, perché ho osservato le tue leggi.
Susa kimi ihlazo lokudelela, ngoba ngigcinile izifakazelo zakho.
23 Siedono i potenti, mi calunniano, ma il tuo servo medita i tuoi decreti.
Iziphathamandla lazo zahlala zakhuluma zimelene lami; inceku yakho yazindla ngezimiso zakho.
24 Anche i tuoi ordini sono la mia gioia, miei consiglieri i tuoi precetti.
Izifakazelo zakho lazo ziyintokozo yami, zingabeluleki bami.
25 Io sono prostrato nella polvere; dammi vita secondo la tua parola.
Umphefumulo wami unamathele ethulini; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
26 Ti ho manifestato le mie vie e mi hai risposto; insegnami i tuoi voleri.
Ngilandisile indlela zami, wangiphendula. Ngifundisa izimiso zakho.
27 Fammi conoscere la via dei tuoi precetti e mediterò i tuoi prodigi.
Ngenze ngiqedisise indlela yemithetho yakho, ukuze ngikhulume ngezenzo zakho ezimangalisayo.
28 Io piango nella tristezza; sollevami secondo la tua promessa.
Umphefumulo wami uyathonta ngenxa yosizi; ngiqinisa ngokwelizwi lakho.
29 Tieni lontana da me la via della menzogna, fammi dono della tua legge.
Susa kimi indlela yamanga, unginike ngomusa umlayo wakho.
30 Ho scelto la via della giustizia, mi sono proposto i tuoi giudizi.
Ngikhethile indlela yeqiniso, ngibekile phambi kwami izahlulelo zakho.
31 Ho aderito ai tuoi insegnamenti, Signore, che io non resti confuso.
Nginamathele ezifakazelweni zakho; Nkosi, ungangiyangisi.
32 Corro per la via dei tuoi comandamenti, perché hai dilatato il mio cuore.
Ngizagijima endleleni yemithetho yakho, ngoba uzakhulisa inhliziyo yami.
33 Indicami, Signore, la via dei tuoi decreti e la seguirò sino alla fine.
Ngifundisa, Nkosi, indlela yezimiso zakho, njalo ngizayigcinakuze kube sekupheleni.
34 Dammi intelligenza, perché io osservi la tua legge e la custodisca con tutto il cuore.
Ngiphe ukuqedisisa ngibe sengigcina umlayo wakho, yebo ngiwulondoloze ngenhliziyo yonke.
35 Dirigimi sul sentiero dei tuoi comandi, perché in esso è la mia gioia.
Ngihambisa endleleni yemithetho yakho, ngoba ngiyathokoza ngayo.
36 Piega il mio cuore verso i tuoi insegnamenti e non verso la sete del guadagno.
Thobisela inhliziyo yami ezifakazelweni zakho, kungabi semhawini.
37 Distogli i miei occhi dalle cose vane, fammi vivere sulla tua via.
Susa amehlo ami ukuze angaboni okuyize; ungivuselele endleleni yakho.
38 Con il tuo servo sii fedele alla parola che hai data, perché ti si tema.
Qinisa ilizwi lakho encekwini yakho ezinikele ukukwesaba.
39 Allontana l'insulto che mi sgomenta, poiché i tuoi giudizi sono buoni.
Susa isigcono engisesabayo, ngoba izahlulelo zakho zilungile.
40 Ecco, desidero i tuoi comandamenti; per la tua giustizia fammi vivere.
Khangela, ngiyalangatha imithetho yakho; ngivuselela ekulungeni kwakho.
41 Venga a me, Signore, la tua grazia, la tua salvezza secondo la tua promessa;
Lezisa zakho kazize kimi, Nkosi, usindiso lwakho ngokwelizwi lakho.
42 a chi mi insulta darò una risposta, perché ho fiducia nella tua parola.
Khona ngizakuba lakho ukuphendula ongithukayo, ngoba ngiyathembela elizwini lakho.
43 Non togliere mai dalla mia bocca la parola vera, perché confido nei tuoi giudizi.
Njalo ungasusi ngokupheleleyo emlonyeni wami ilizwi leqiniso, ngoba ngithembele ezahlulelweni zakho.
44 Custodirò la tua legge per sempre, nei secoli, in eterno.
Ngokunjalo ngizawugcina umlayo wakho njalonjalo, kuze kube phakade laphakade.
45 Sarò sicuro nel mio cammino, perché ho ricercato i tuoi voleri.
Ngizahamba ebubanzini, ngoba ngidinga imithetho yakho.
46 Davanti ai re parlerò della tua alleanza senza temere la vergogna.
Njalo ngizakhuluma ngezifakazelo zakho phambi kwamakhosi, ngingayangeki.
47 Gioirò per i tuoi comandi che ho amati.
Ngizithokozise ngemithetho yakho engiyithandileyo.
48 Alzerò le mani ai tuoi precetti che amo, mediterò le tue leggi.
Ngizaphakamisela lezandla zami emithethweni yakho engiyithandileyo, ngizindle ngezimiso zakho.
49 Ricorda la promessa fatta al tuo servo, con la quale mi hai dato speranza.
Khumbula ilizwi encekwini yakho, ongenze ngathembela kulo.
50 Questo mi consola nella miseria: la tua parola mi fa vivere.
Le yinduduzo yami ekuhluphekeni kwami, ngoba ilizwi lakho lingivuselele.
51 I superbi mi insultano aspramente, ma non devìo dalla tua legge.
Abazigqajayo bangiklolodela kakhulukazi; kangiphambukanga emlayweni wakho.
52 Ricordo i tuoi giudizi di un tempo, Signore, e ne sono consolato.
Ngikhumbule izahlulelo zakho zasendulo, Nkosi, futhi ngiziduduzile.
53 M'ha preso lo sdegno contro gli empi che abbandonano la tua legge.
Intukuthelo enkulu ingibambile ngenxa yababi abatshiya umlayo wakho.
54 Sono canti per me i tuoi precetti, nella terra del mio pellegrinaggio.
Izimiso zakho zaba zingoma zami endlini yobuhambuma bami.
55 Ricordo il tuo nome lungo la notte e osservo la tua legge, Signore.
Ebusuku ngikhumbule ibizo lakho, Nkosi, ngigcine umlayo wakho.
56 Tutto questo mi accade perché ho custodito i tuoi precetti.
Lokhu kwaba ngokwami ngoba ngigcinile imithetho yakho.
57 La mia sorte, ho detto, Signore, è custodire le tue parole.
UJehova uyisabelo sami; ngithe ngizagcina amazwi akho.
58 Con tutto il cuore ti ho supplicato, fammi grazia secondo la tua promessa.
Ngancenga ubuso bakho ngenhliziyo yonke; woba lomusa kimi ngokwelizwi lakho.
59 Ho scrutato le mie vie, ho rivolto i miei passi verso i tuoi comandamenti.
Ngazindla ngezindlela zami, ngaphendulela inyawo zami ezifakazelweni zakho.
60 Sono pronto e non voglio tardare a custodire i tuoi decreti.
Ngaphangisa, kangiphuzanga ukugcina imithetho yakho.
61 I lacci degli empi mi hanno avvinto, ma non ho dimenticato la tua legge.
Amaxuku ababi angihanqile; kangikhohlwa umlayo wakho.
62 Nel cuore della notte mi alzo a renderti lode per i tuoi giusti decreti.
Phakathi kobusuku ngizavuka ukuze ngikubonge ngenxa yezahlulelo zokulunga kwakho.
63 Sono amico di coloro che ti sono fedeli e osservano i tuoi precetti.
Ngingumngane wabo bonke abakwesabayo, labagcina imithetho yakho.
64 Del tuo amore, Signore, è piena la terra; insegnami il tuo volere.
Nkosi, umhlaba ugcwele umusa wakho; ngifundisa izimiso zakho.
65 Hai fatto il bene al tuo servo, Signore, secondo la tua parola.
Wenzele inceku yakho okuhle, Nkosi, ngokwelizwi lakho.
66 Insegnami il senno e la saggezza, perché ho fiducia nei tuoi comandamenti.
Ngifundisa ingqondo enhle lolwazi, ngoba ngikholwa imithetho yakho.
67 Prima di essere umiliato andavo errando, ma ora osservo la tua parola.
Ngingakahlupheki ngaduha, kodwa khathesi ngigcine ilizwi lakho.
68 Tu sei buono e fai il bene, insegnami i tuoi decreti.
Wena ulungile, wenza okulungileyo; ngifundisa izimiso zakho.
69 Mi hanno calunniato gli insolenti, ma io con tutto il cuore osservo i tuoi precetti.
Abazigqajayo bangibhaceke ngamanga; ngenhliziyo yonke mina ngizagcina imithetho yakho.
70 Torpido come il grasso è il loro cuore, ma io mi diletto della tua legge.
Inhliziyo yabo inone njengamahwahwa; mina ngithokoza ngomlayo wakho.
71 Bene per me se sono stato umiliato, perché impari ad obbedirti.
Kungilungele ukuthi ngihlutshwe, ukuze ngifunde izimiso zakho.
72 La legge della tua bocca mi è preziosa più di mille pezzi d'oro e d'argento.
Umlayo womlomo wakho ungcono kimi kulezinkulungwane zegolide lezesiliva.
73 Le tue mani mi hanno fatto e plasmato; fammi capire e imparerò i tuoi comandi.
Izandla zakho zingenzile, zangibumba; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngifunde imithetho yakho.
74 I tuoi fedeli al vedermi avranno gioia, perché ho sperato nella tua parola.
Abakwesabayo bazangibona bathokoze, ngoba ngithembele elizwini lakho.
75 Signore, so che giusti sono i tuoi giudizi e con ragione mi hai umiliato.
Ngiyazi, Nkosi, ukuthi izahlulelo zakho zilungile, lokuthi ungihluphile ngokuthembeka.
76 Mi consoli la tua grazia, secondo la tua promessa al tuo servo.
Umusa wakho ake ube yinduduzo yami njengokutsho kwakho encekwini yakho.
77 Venga su di me la tua misericordia e avrò vita, poiché la tua legge è la mia gioia.
Izihawu zakho kazize kimi ukuze ngiphile, ngoba umlayo wakho uyintokozo yami.
78 Siano confusi i superbi che a torto mi opprimono; io mediterò la tua legge.
Abazigqajayo kabayangeke, ngoba bangiphambukisa ngamanga; mina ngizazindla ngemithetho yakho.
79 Si volgano a me i tuoi fedeli e quelli che conoscono i tuoi insegnamenti.
Kabaphendukele kimi abakwesabayo, labazi izifakazelo zakho.
80 Sia il mio cuore integro nei tuoi precetti, perché non resti confuso.
Inhliziyo yami kayiphelele ezimisweni zakho, ukuze ngingayangeki.
81 Mi consumo nell'attesa della tua salvezza, spero nella tua parola.
Umphefumulo wami uyaphela ngokulangatha usindiso lwakho; ngithembela elizwini lakho.
82 Si consumano i miei occhi dietro la tua promessa, mentre dico: «Quando mi darai conforto?».
Amehlo ami ayafiphala ngokulangatha ilizwi lakho, ngisithi: Uzangiduduza nini?
83 Io sono come un otre esposto al fumo, ma non dimentico i tuoi insegnamenti.
Ngoba senginjengomgodla osentuthwini; kangikhohlwa izimiso zakho.
84 Quanti saranno i giorni del tuo servo? Quando farai giustizia dei miei persecutori?
Zingaki insuku zenceku yakho? Uzakwenza nini isigwebo kwabangizingelayo?
85 Mi hanno scavato fosse gli insolenti che non seguono la tua legge.
Abazigqajayo bangigebhela imigodi, okungenjengokomlayo wakho.
86 Verità sono tutti i tuoi comandi; a torto mi perseguitano: vieni in mio aiuto.
Yonke imithetho yakho ithembekile; bangizingela ngamanga; ngisiza!
87 Per poco non mi hanno bandito dalla terra, ma io non ho abbandonato i tuoi precetti.
Baphosa bangiqeda emhlabeni, kodwa mina kangitshiyanga imithetho yakho.
88 Secondo il tuo amore fammi vivere e osserverò le parole della tua bocca.
Ngivuselela ngokomusa wakho; ngibe sengigcina isifakazelo somlomo wakho.
89 La tua parola, Signore, è stabile come il cielo.
Laphakade, Nkosi, ilizwi lakho limi emazulwini.
90 La tua fedeltà dura per ogni generazione; hai fondato la terra ed essa è salda.
Uthembeko lwakho lusesizukulwaneni lesizukulwana; wamisa umhlaba, usemi.
91 Per tuo decreto tutto sussiste fino ad oggi, perché ogni cosa è al tuo servizio.
Ngokwezimiso zakho kusemi lamuhla, ngoba konke kuzinceku zakho.
92 Se la tua legge non fosse la mia gioia, sarei perito nella mia miseria.
Uba umlayo wakho ubungesizo intokozo zami, ngabe sengibhubhele ekuhluphekeni kwami.
93 Mai dimenticherò i tuoi precetti: per essi mi fai vivere.
Laphakade kangiyikukhohlwa imithetho yakho, ngoba ungivuselele ngayo.
94 Io sono tuo: salvami, perché ho cercato il tuo volere.
Ngingowakho, ungisindise; ngoba ngiyidingile imithetho yakho.
95 Gli empi mi insidiano per rovinarmi, ma io medito i tuoi insegnamenti.
Ababi bangilindele ukungibhubhisa; ngiyananzelela izifakazelo zakho.
96 Di ogni cosa perfetta ho visto il limite, ma la tua legge non ha confini.
Ngibonile ukucina kwakho konke ukuphelela, kodwa umlayo wakho ubanzi kakhulu.
97 Quanto amo la tua legge, Signore; tutto il giorno la vado meditando.
Ngiwuthanda kangakanani umlayo wakho! Usuku lonke uyikuzindla kwami.
98 Il tuo precetto mi fa più saggio dei miei nemici, perché sempre mi accompagna.
Ngemithetho yakho uyangihlakaniphisa kulezitha zami, ngoba ilami kuze kube nininini.
99 Sono più saggio di tutti i miei maestri, perché medito i tuoi insegnamenti.
Ngilokuqedisisa kulabo bonke abafundisi bami, ngoba izifakazelo zakho ziyikuzindla kwami.
100 Ho più senno degli anziani, perché osservo i tuoi precetti.
Ngiyaqedisisa kulabadala, ngoba ngigcina imithetho yakho.
101 Tengo lontano i miei passi da ogni via di male, per custodire la tua parola.
Ngizinqandile inyawo zami kuyo yonke indlela embi, ukuze ngigcine ilizwi lakho.
102 Non mi allontano dai tuoi giudizi, perché sei tu ad istruirmi.
Kangiphambukanga kuzahlulelo zakho, ngoba wena ungifundisile.
103 Quanto sono dolci al mio palato le tue parole: più del miele per la mia bocca.
Amnandi kangakanani amazwi akho ekunambitheni kwami, okwedlula uluju emlonyeni wami!
104 Dai tuoi decreti ricevo intelligenza, per questo odio ogni via di menzogna.
Emithethweni yakho ngizuza ukuqedisisa; ngenxa yalokho ngizonda yonke indlela yamanga.
105 Lampada per i miei passi è la tua parola, luce sul mio cammino.
Ilizwi lakho liyisibane enyaweni lwami, lokukhanya endleleni yami.
106 Ho giurato, e lo confermo, di custodire i tuoi precetti di giustizia.
Ngifungile, ngizakuqinisa, ukugcina izahlulelo zokulunga kwakho.
107 Sono stanco di soffrire, Signore, dammi vita secondo la tua parola.
Ngiyahlupheka kakhulukazi; Nkosi, ngivuselela ngokwelizwi lakho.
108 Signore, gradisci le offerte delle mie labbra, insegnami i tuoi giudizi.
Nkosi, yemukela iminikelo yesihle yomlomo wami, ungifundise izahlulelo zakho.
109 La mia vita è sempre in pericolo, ma non dimentico la tua legge.
Umphefumulo wami usesandleni sami njalonjalo, kodwa kangikhohlwa umlayo wakho.
110 Gli empi mi hanno teso i loro lacci, ma non ho deviato dai tuoi precetti.
Ababi bangibekele umjibila, kodwa kangiduhanga emithethweni yakho.
111 Mia eredità per sempre sono i tuoi insegnamenti, sono essi la gioia del mio cuore.
Ngidle ilifa lezifakazelo zakho kuze kube nininini, ngoba ziyintokozo yenhliziyo yami.
112 Ho piegato il mio cuore ai tuoi comandamenti, in essi è la mia ricompensa per sempre.
Ngithobe inhliziyo yami ukwenza izimiso zakho njalonjalo, kuze kube sekupheleni.
113 Detesto gli animi incostanti, io amo la tua legge.
Ngiyabazonda abanhliziyombili, kodwa umlayo wakho ngiyawuthanda.
114 Tu sei mio rifugio e mio scudo, spero nella tua parola.
Wena uyisiphephelo sami lesihlangu sami; ngithemba elizwini lakho.
115 Allontanatevi da me o malvagi, osserverò i precetti del mio Dio.
Sukani kimi benzi bobubi, ngoba ngigcine imithetho kaNkulunkulu wami.
116 Sostienimi secondo la tua parola e avrò vita, non deludermi nella mia speranza.
Ngisekela ngokwelizwi lakho ukuze ngiphile, ungangiyangisi ngethemba lami.
117 Sii tu il mio aiuto e sarò salvo, gioirò sempre nei tuoi precetti.
Ngisekela ngibe sengisindiswa, ngizananzelela izimiso zakho njalonjalo.
118 Tu disprezzi chi abbandona i tuoi decreti, perché la sua astuzia è fallace.
Uyabeyisa bonke abaduha ezimisweni zakho, ngoba ubuqili babo bungamanga.
119 Consideri scorie tutti gli empi della terra, perciò amo i tuoi insegnamenti.
Uyasusa bonke ababi bomhlaba njengamanyele; ngakho ngiyazithanda izifakazelo zakho.
120 Tu fai fremere di spavento la mia carne, io temo i tuoi giudizi.
Inyama yami iyathuthumela ngovalo ngawe, ngesaba izigwebo zakho.
121 Ho agito secondo diritto e giustizia; non abbandonarmi ai miei oppressori.
Ngenzile ukwahlulela lokulunga; ungangiyekeli kubacindezeli bami.
122 Assicura il bene al tuo servo; non mi opprimano i superbi.
Mela inceku yakho kube kuhle, abazigqajayo kabangangicindezeli.
123 I miei occhi si consumano nell'attesa della tua salvezza e della tua parola di giustizia.
Amehlo ami aphelela usindiso lwakho, lelizwi lokulunga kwakho.
124 Agisci con il tuo servo secondo il tuo amore e insegnami i tuoi comandamenti.
Yenza encekwini yakho ngokomusa wakho, ungifundise izimiso zakho.
125 Io sono tuo servo, fammi comprendere e conoscerò i tuoi insegnamenti.
Ngiyinceku yakho; ngiphe ukuqedisisa, ukuze ngazi izifakazelo zakho.
126 E' tempo che tu agisca, Signore; hanno violato la tua legge.
Sekuyisikhathi seNkosi sokuthi isebenze, ngoba bawephule umlayo wakho.
127 Perciò amo i tuoi comandamenti più dell'oro, più dell'oro fino.
Ngakho-ke ngiyayithanda imithetho yakho kakhulu kulegolide, yebo, kulegolide elicwengekileyo.
128 Per questo tengo cari i tuoi precetti e odio ogni via di menzogna.
Ngalokho imithetho yakho yonke mayelana lazo zonke izinto ngiyibona iqondile; yonke indlela yamanga ngiyayizonda.
129 Meravigliosa è la tua alleanza, per questo le sono fedele.
Izifakazelo zakho ziyamangalisa; ngakho-ke umphefumulo wami uyazigcina.
130 La tua parola nel rivelarsi illumina, dona saggezza ai semplici.
Ukuvulwa kwamazwi akho kuyakhanyisa, kunika ukuqedisisa kwabangelalwazi.
131 Apro anelante la bocca, perché desidero i tuoi comandamenti.
Ngavula umlomo wami, ngaphefuzela, ngoba ngalangazelela imithetho yakho.
132 Volgiti a me e abbi misericordia, tu che sei giusto per chi ama il tuo nome.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, njengomkhuba kulabo abathanda ibizo lakho.
133 Rendi saldi i miei passi secondo la tua parola e su di me non prevalga il male.
Qinisa izinyathelo zami ngelizwi lakho, njalo kabungabusi phezu kwami labubi.
134 Salvami dall'oppressione dell'uomo e obbedirò ai tuoi precetti.
Ngikhulula kucindezelo lwabantu, ukuze ngigcine imithetho yakho.
135 Fà risplendere il volto sul tuo servo e insegnami i tuoi comandamenti.
Khanyisa ubuso bakho phezu kwenceku yakho, ungifundise izimiso zakho.
136 Fiumi di lacrime mi scendono dagli occhi, perché non osservano la tua legge.
Imifula yamanzi iyehla emehlweni ami, ngoba kabagcini umlayo wakho.
137 Tu sei giusto, Signore, e retto nei tuoi giudizi.
Wena, Nkosi, ulungile, ziqondile izahlulelo zakho.
138 Con giustizia hai ordinato le tue leggi e con fedeltà grande.
Ulayile izifakazelo zakho ekulungeni lekuthembekeni okukhulu.
139 Mi divora lo zelo della tua casa, perché i miei nemici dimenticano le tue parole.
Ukutshiseka kwami kungiqedile, ngoba izitha zami zikhohlwe amazwi akho.
140 Purissima è la tua parola, il tuo servo la predilige.
Ilizwi lakho licwengekile kakhulu; ngakho inceku yakho iyalithanda.
141 Io sono piccolo e disprezzato, ma non trascuro i tuoi precetti.
Ngimncinyane, ngidelelekile; imithetho yakho kangiyikhohlwa.
142 La tua giustizia è giustizia eterna e verità è la tua legge.
Ukulunga kwakho kuyikulunga kuze kube phakade, lomlayo wakho uliqiniso.
143 Angoscia e affanno mi hanno colto, ma i tuoi comandi sono la mia gioia.
Ucindezelo lohlupho kungifumene; imithetho yakho izintokozo zami.
144 Giusti sono i tuoi insegnamenti per sempre, fammi comprendere e avrò la vita.
Ukulunga kwezifakazelo zakho kungokwaphakade; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngiphile.
145 T'invoco con tutto il cuore, Signore, rispondimi; custodirò i tuoi precetti.
Ngakhala ngenhliziyo yami yonke; ngiphendula, Nkosi. Ngizagcina izimiso zakho.
146 Io ti chiamo, salvami, e seguirò i tuoi insegnamenti.
Ngikhalela kuwe; ngisindisa, njalo ngizagcina izifakazelo zakho.
147 Precedo l'aurora e grido aiuto, spero sulla tua parola.
Ngandulela uvivi, ngakhala; ngathembela elizwini lakho.
148 I miei occhi prevengono le veglie per meditare sulle tue promesse.
Amehlo ami aqalela imilindo yobusuku, ukuze ngizindle elizwini lakho.
149 Ascolta la mia voce, secondo la tua grazia; Signore, fammi vivere secondo il tuo giudizio.
Zwana ilizwi lami ngokomusa wakho; Nkosi, ngivuselela ngokwesahlulelo sakho.
150 A tradimento mi assediano i miei persecutori, sono lontani dalla tua legge.
Bayasondela abazingeli bobubi, bakhatshana lomlayo wakho.
151 Ma tu, Signore, sei vicino, tutti i tuoi precetti sono veri.
Wena useduze, Nkosi, lemithetho yakho yonke iliqiniso.
152 Da tempo conosco le tue testimonianze che hai stabilite per sempre.
Sekukade ngisazi ngemilayo yakho ukuthi uyisekele kuze kube nininini.
153 Vedi la mia miseria, salvami, perché non ho dimenticato la tua legge.
Khangela ukuhlupheka kwami, ungikhulule, ngoba kangiwukhohlwa umlayo wakho.
154 Difendi la mia causa, riscattami, secondo la tua parola fammi vivere.
Mela udaba lwami, ungihlenge; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
155 Lontano dagli empi è la salvezza, perché non cercano il tuo volere.
Usindiso lukhatshana lababi, ngoba kabadingi izimiso zakho.
156 Le tue misericordie sono grandi, Signore, secondo i tuoi giudizi fammi vivere.
Izihawu zakho, Nkosi, zinkulu; ngivuselela ngokwezahlulelo zakho.
157 Sono molti i persecutori che mi assalgono, ma io non abbandono le tue leggi.
Banengi abangizingelayo labayizitha zami; kangiphambuki ezifakazelweni zakho.
158 Ho visto i ribelli e ne ho provato ribrezzo, perché non custodiscono la tua parola.
Ngabona abaphambuki, ngacunuka, ngoba kabagcinanga ilizwi lakho.
159 Vedi che io amo i tuoi precetti, Signore, secondo la tua grazia dammi vita.
Bona ukuthi ngiyayithanda imithetho yakho. Ngivuselela, Nkosi, ngokothandolomusa wakho.
160 La verità è principio della tua parola, resta per sempre ogni sentenza della tua giustizia.
Ilizwi lakho liliqiniso kwasekuqaleni, laso sonke isahlulelo sakho esilungileyo simi kuze kube nininini.
161 I potenti mi perseguitano senza motivo, ma il mio cuore teme le tue parole.
Iziphathamandla zingizingela kungelasizatho; kodwa inhliziyo yami ilovalo ngamazwi akho.
162 Io gioisco per la tua promessa, come uno che trova grande tesoro.
Ngiyathokoza ngelizwi lakho njengothole impango enkulu.
163 Odio il falso e lo detesto, amo la tua legge.
Amanga ngiyawazonda ngiyawenyanya; umlayo wakho ngiyawuthanda.
164 Sette volte al giorno io ti lodo per le sentenze della tua giustizia.
Kasikhombisa ngosuku ngiyakudumisa ngenxa yezahlulelo zakho ezilungileyo.
165 Grande pace per chi ama la tua legge, nel suo cammino non trova inciampo.
Balokuthula okukhulu abathanda umlayo wakho; njalo kakulasikhubekiso kubo.
166 Aspetto da te la salvezza, Signore, e obbedisco ai tuoi comandi.
Ngilindele usindiso lwakho, Nkosi, ngiyayenza imithetho yakho.
167 Io custodisco i tuoi insegnamenti e li amo sopra ogni cosa.
Umphefumulo wami uyazigcina izifakazelo zakho, ngiyazithanda kakhulu.
168 Osservo i tuoi decreti e i tuoi insegnamenti: davanti a te sono tutte le mie vie.
Ngiyagcina imithetho yakho lezifakazelo zakho, ngoba zonke indlela zami ziphambi kwakho.
169 Giunga il mio grido fino a te, Signore, fammi comprendere secondo la tua parola.
Ukukhala kwami kakusondele kuwe, Nkosi; ngiphe ukuqedisisa ngokwelizwi lakho.
170 Venga al tuo volto la mia supplica, salvami secondo la tua promessa.
Ukuncenga kwami kakufike phambi kwakho; ngikhulula ngokwelizwi lakho.
171 Scaturisca dalle mie labbra la tua lode, poiché mi insegni i tuoi voleri.
Indebe zami zizathulula indumiso, ngoba ungifundisile izimiso zakho.
172 La mia lingua canti le tue parole, perché sono giusti tutti i tuoi comandamenti.
Ulimi lwami luzakhuluma ilizwi lakho, ngoba yonke imithetho yakho iyikulunga.
173 Mi venga in aiuto la tua mano, poiché ho scelto i tuoi precetti.
Isandla sakho kasibe lusizo lwami, ngoba ngikhethile imithetho yakho.
174 Desidero la tua salvezza, Signore, e la tua legge è tutta la mia gioia.
Ngiyalangazelela usindiso lwakho, Nkosi, lomlayo wakho uyintokozo yami.
175 Possa io vivere e darti lode, mi aiutino i tuoi giudizi.
Kawuphile umphefumulo wami, njalo uzakudumisa, lezahlulelo zakho zingisize.
176 Come pecora smarrita vado errando; cerca il tuo servo, perché non ho dimenticato i tuoi comandamenti.
Ngiduhile njengemvu elahlekileyo; dinga inceku yakho, ngoba kangikhohlwa imithetho yakho.