< Salmi 118 >

1 Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
Let them now that fear Yhwh say, that his mercy endureth for ever.
5 Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
I called upon Yah in distress: Yah answered me, and set me in a large place.
6 Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
Yhwh is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
Yhwh taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in man.
9 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in princes.
10 Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
All nations compassed me about: but in the name of Yhwh will I destroy them.
11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yhwh I will destroy them.
12 Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yhwh I will destroy them.
13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: But Yhwh helped me.
14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
Yah is my strength and song, and is become my salvation.
15 Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
16 la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
The right hand of Yhwh is exalted: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
17 Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
I shall not die, but live, and declare the works of Yah.
18 Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
Yah hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise Yah:
20 E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
This gate of Yhwh, into which the righteous shall enter.
21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
This is Yhwh's doing; it is marvellous in our eyes.
24 Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
This is the day which Yhwh hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
Save now, I beseech thee, O Yhwh: O Yhwh, I beseech thee, send now prosperity.
26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
Blessed be he that cometh in the name of Yhwh: we have blessed you out of the house of Yhwh.
27 Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
God is Yhwh, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.

< Salmi 118 >