< Salmi 116 >

1 Amo il Signore perché ascolta il grido della mia preghiera. Alleluia.
मैं ख़ुदावन्द से मुहब्बत रखता हूँ क्यूँकि उसने मेरी फ़रियाद और मिन्नत सुनी है
2 Verso di me ha teso l'orecchio nel giorno in cui lo invocavo.
चुँकि उसने मेरी तरफ़ कान लगाया, इसलिए मैं उम्र भर उससे दू'आ करूँगा
3 Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia (Sheol h7585)
मौत की रस्सियों ने मुझे जकड़ लिया, और पाताल के दर्द मुझ पर आ पड़े; मैं दुख और ग़म में गिरफ़्तार हुआ। (Sheol h7585)
4 e ho invocato il nome del Signore: «Ti prego, Signore, salvami».
तब मैंने ख़ुदावन्द से दुआ की, ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरी मिन्नत करता हूँ मेरी जान की रिहाई बख्श!
5 Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso.
ख़ुदावन्द सादिक़ और करीम है; हमारा ख़ुदा रहीम है।
6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato.
ख़ुदावन्द सादा लोगों की हिफ़ाज़त करता है; मैं पस्त हो गया था, उसी ने मुझे बचा लिया।
7 Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato;
ऐ मेरी जान, फिर मुत्मइन हो; क्यूँकि ख़ुदावन्द ने तुझ पर एहसान किया है।
8 egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta.
इसलिए के तूने मेरी जान को मौत से, मेरी आँखों को आँसू बहाने से, और मेरे पाँव को फिसलने से बचाया है।
9 Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi.
मैं ज़िन्दों की ज़मीन में, ख़ुदावन्द के सामने चलता रहूँगा।
10 Ho creduto anche quando dicevo: «Sono troppo infelice». Alleluia.
मैं ईमान रखता हूँ इसलिए यह कहूँगा, मैं बड़ी मुसीबत में था।
11 Ho detto con sgomento: «Ogni uomo è inganno».
मैंने जल्दबाज़ी से कह दिया, कि “सब आदमी झूटे हैं।”
12 Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato?
ख़ुदावन्द की सब ने'मतें जो मुझे मिलीं, मैं उनके बदले में उसे क्या दूँ?
13 Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore.
मैं नजात का प्याला उठाकर, ख़ुदावन्द से दुआ करूँगा।
14 Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo.
मैं ख़ुदावन्द के सामने अपनी मन्नतें, उसकी सारी क़ौम के सामने पूरी करूँगा।
15 Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli.
ख़ुदावन्द की निगाह में, उसके पाक लोगों की मौत गिरा क़द्र है।
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene.
आह! ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरा बन्दा हूँ। मैं तेरा बन्दा, तेरी लौंडी का बेटा हूँ। तूने मेरे बन्धन खोले हैं।
17 A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore.
मैं तेरे सामने शुक्रगुज़ारी की कु़र्बानी पेश करूँगा और ख़ुदावन्द से दुआ करूँगा।
18 Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo,
मैं ख़ुदावन्द के सामने अपनी मन्नतें, उसकी सारी क़ौम के सामने पूरी करूँगा।
19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme.
ख़ुदावन्द के घर की बारगाहों में, तेरे अन्दर ऐ येरूशलेम! ख़ुदावन्द की हम्द करो।

< Salmi 116 >