< Salmi 116 >
1 Amo il Signore perché ascolta il grido della mia preghiera. Alleluia.
Medɔ Awurade ɛfiri sɛ, ɔtee me nne. Ɔtee me mmɔborɔhunu su.
2 Verso di me ha teso l'orecchio nel giorno in cui lo invocavo.
Esiane sɛ ɔbrɛɛ nʼaso maa me enti, mɛfrɛ no wɔ ɛberɛ a mete ase yi.
3 Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia (Sheol )
Owuo nhoma kyekyeree me, ɛda ho ahometeɛ baa me so, ɔhaw ne awerɛhoɔ hyɛɛ me so. (Sheol )
4 e ho invocato il nome del Signore: «Ti prego, Signore, salvami».
Afei mebɔɔ Awurade din kaa sɛ, “Ao Awurade, gye me nkwa!”
5 Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso.
Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne ɔteneneeni; ayamhyehyeɛ ahyɛ yɛn Onyankopɔn ma.
6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato.
Awurade bɔ ɔwɛmfoɔ ho ban; ɛberɛ a mewɔ ahohiahia mu no, ɔgyee me.
7 Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato;
Nya abotɔyam bio, Ao me kra, ɛfiri sɛ Awurade ne wo adi no yie.
8 egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta.
Na wo, Ao Awurade, woagye me kra afiri owuo mu; woamma mʼani amporo nisuo, na woamma me nan ansunti,
9 Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi.
sɛ mɛnante Awurade anim wɔ ateasefoɔ asase so.
10 Ho creduto anche quando dicevo: «Sono troppo infelice». Alleluia.
Megye diiɛ; ɛno enti mekaa sɛ, “Mewɔ ahohia kɛseɛ mu.”
11 Ho detto con sgomento: «Ogni uomo è inganno».
Na mʼabasamtuo mu, mekaa sɛ, “Nnipa nyinaa yɛ atorofoɔ.”
12 Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato?
Ɛdeɛn na mɛtumi de atua Awurade ka wɔ ne papa a wayɛ ama me nyinaa?
13 Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore.
Mɛma nkwagyeɛ kuruwa no so na mabɔ Awurade din.
14 Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo.
Mɛdi ɛbɔ a mahyɛ Awurade no nyinaa so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim.
15 Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli.
Nʼahotefoɔ wuo yɛ aboɔden wɔ Awurade ani so.
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene.
Ao Awurade, ampa ara meyɛ wo ɔsomfoɔ; meyɛ wo ɔsomfoɔ, wʼafenaa babarima; wayi me afiri me mpɔkyerɛ mu.
17 A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore.
Mɛbɔ aseda afɔdeɛ ama wo na mabɔ Awurade din.
18 Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo,
Mɛdi me bɔ a mahyɛ Awurade no so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim,
19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme.
wɔ adihɔ a ɛwɔ Awurade fie wɔ wo mfimfini, Ao Yerusalem. Monkamfo Awurade.