< Salmi 116 >
1 Amo il Signore perché ascolta il grido della mia preghiera. Alleluia.
Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
2 Verso di me ha teso l'orecchio nel giorno in cui lo invocavo.
Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
3 Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia (Sheol )
Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol )
4 e ho invocato il nome del Signore: «Ti prego, Signore, salvami».
Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
5 Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso.
Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato.
PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
7 Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato;
Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
8 egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta.
Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
9 Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi.
Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
10 Ho creduto anche quando dicevo: «Sono troppo infelice». Alleluia.
Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
11 Ho detto con sgomento: «Ogni uomo è inganno».
Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
12 Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato?
Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
13 Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore.
Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
14 Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
15 Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli.
Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene.
O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
17 A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore.
Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
18 Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo,
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme.
W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.