< Salmi 116 >

1 Amo il Signore perché ascolta il grido della mia preghiera. Alleluia.
JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
2 Verso di me ha teso l'orecchio nel giorno in cui lo invocavo.
Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
3 Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia (Sheol h7585)
Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol h7585)
4 e ho invocato il nome del Signore: «Ti prego, Signore, salvami».
Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
5 Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso.
Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato.
Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
7 Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato;
Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
8 egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta.
Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
9 Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi.
Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
10 Ho creduto anche quando dicevo: «Sono troppo infelice». Alleluia.
Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
11 Ho detto con sgomento: «Ogni uomo è inganno».
Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
12 Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato?
Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
13 Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore.
Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
14 Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo.
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
15 Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli.
Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene.
O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
17 A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore.
Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
18 Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo,
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme.
Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Salmi 116 >