< Salmi 115 >

1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
2 Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.
Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!

< Salmi 115 >