< Salmi 115 >

1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
2 Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.
Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.

< Salmi 115 >