< Salmi 115 >
1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
2 Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.
bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.