< Salmi 115 >
1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.