< Salmi 115 >
1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
2 Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
為何容外邦人說: 他們的上帝在哪裏呢?
3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
有口卻不能言, 有眼卻不能看,
6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
有耳卻不能聽, 有鼻卻不能聞,
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
造他的要和他一樣; 凡靠他的也要如此。
9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
凡敬畏耶和華的,無論大小, 主必賜福給他。
14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。
15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
你們蒙了造天地之耶和華的福!
16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
天,是耶和華的天; 地,他卻給了世人。
17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.
但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!