< Salmi 115 >
1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
2 Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.
Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.