< Salmi 115 >
1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
Dili kanamo, Oh Jehova, dili kanamo, Kondili sa imong ngalan ihatag ang himaya, Tungod sa imong mahigugmaong-kalolot, ug tungod sa imong kamatuoran.
2 Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
Busa, ngano ba nga magaingon ang mga nasud, Hain man karon ang ilang Dios?
3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
Apan ang among Dios anaa sa mga langit: Gibuhat niya ang tanang nakapahimuot kaniya.
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
Ang ilang mga dios-dios mao ang salapi ug bulawan Binuhat sa mga kamot sa mga tawo.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
(Sila) adunay baba, apan (sila) dili makasulti; (Sila) adunay mga mata, apan (sila) dili makakita;
6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
Adunay mga igdulungog (sila) apan (sila) dili makadungog; (Sila) adunay mga ilong, apan (sila) dili makapanimaho;
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
(Sila) adunay mga kamot, apan (sila) dili makahikap; (Sila) adunay mga tiil, apan (sila) dili makalakaw; Ni makasulti (sila) pinaagi sa ilang totonlan.
8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Ang mga nanagbuhat kanila nahisama kanila; Oo, sama kanila, ang tagsatagsa nga mosalig kanila.
9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
Oh Israel, sumalig ka kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
Oh panimalay ni Aaron, sumalig kamo kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
Kamong mga nangahadlok kang Jehova sumalig kamo kang Jehova: Siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.
12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
Si Jehova nahinumdum kanato; siya magapanalangin kanato: Magapanalangin siya sa panimalay sa Israel; Magapanalangin siya sa panimalay ni Aaron.
13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
Siya magapanalangin kanila nga may kahadlok kang Jehova, Sa mga gagmay ug sa mga dagku.
14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
Si Jehova magadugang sa pagpadaghan kaninyo, Kaninyo ug sa inyong mga anak.
15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
Mga gibulahan kamo ni Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.
16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
Ang kalangitan mao ang mga langit ni Jehova; Apan gihatag niya ang yuta alang sa mga anak sa mga tawo.
17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
Ang mga minatay dili magadayeg kang Jehova, Ni may mausa niadtong mga nanganaug ngadto sa hilum;
18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.
Apan pagadayegon nato si Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. Dayegon ninyo si Jehova.