< Salmi 111 >
1 Renderò grazie al Signore con tutto il cuore, nel consesso dei giusti e nell'assemblea. Alleluia.
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
2 Grandi le opere del Signore, le contemplino coloro che le amano.
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
3 Le sue opere sono splendore di bellezza, la sua giustizia dura per sempre.
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
4 Ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il Signore.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
5 Egli dà il cibo a chi lo teme, si ricorda sempre della sua alleanza.
Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.
6 Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere, gli diede l'eredità delle genti.
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia, stabili sono tutti i suoi comandi,
Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
8 immutabili nei secoli, per sempre, eseguiti con fedeltà e rettitudine.
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
9 Mandò a liberare il suo popolo, stabilì la sua alleanza per sempre.
Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
10 Santo e terribile il suo nome. Principio della saggezza è il timore del Signore, saggio è colui che gli è fedele; la lode del Signore è senza fine.
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.