< Salmi 111 >
1 Renderò grazie al Signore con tutto il cuore, nel consesso dei giusti e nell'assemblea. Alleluia.
Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Grandi le opere del Signore, le contemplino coloro che le amano.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
3 Le sue opere sono splendore di bellezza, la sua giustizia dura per sempre.
Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
4 Ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il Signore.
Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
5 Egli dà il cibo a chi lo teme, si ricorda sempre della sua alleanza.
Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
6 Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere, gli diede l'eredità delle genti.
Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia, stabili sono tutti i suoi comandi,
Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
8 immutabili nei secoli, per sempre, eseguiti con fedeltà e rettitudine.
Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
9 Mandò a liberare il suo popolo, stabilì la sua alleanza per sempre.
Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
10 Santo e terribile il suo nome. Principio della saggezza è il timore del Signore, saggio è colui che gli è fedele; la lode del Signore è senza fine.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.