< Salmi 108 >
1 Canto. Salmo. Di Davide. Saldo è il mio cuore, Dio, saldo è il mio cuore: voglio cantare inni, anima mia.
En sång, en psalm av David.
2 Svegliatevi, arpa e cetra, voglio svegliare l'aurora.
Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
3 Ti loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti,
Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
4 perché la tua bontà è grande fino ai cieli e la tua verità fino alle nubi.
Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
5 Innàlzati, Dio, sopra i cieli, su tutta la terra la tua gloria.
Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
6 Perché siano liberati i tuoi amici,
Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
7 Dio ha parlato nel suo santuario: «Esulterò, voglio dividere Sichem e misurare la valle di Succot;
På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
8 mio è Gàlaad, mio Manasse, Efraim è l'elmo del mio capo, Giuda il mio scettro.
Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
9 Moab è il catino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria».
Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
10 Chi mi guiderà alla città fortificata, chi mi condurrà fino all'Idumea?
Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
11 Non forse tu, Dio, che ci hai respinti e più non esci, Dio, con i nostri eserciti?
Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
12 Contro il nemico portaci soccorso, poiché vana è la salvezza dell'uomo.
Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
13 Con Dio noi faremo cose grandi ed egli annienterà chi ci opprime.
Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet. Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner. Se Ära i Ordförkl.