< Salmi 107 >
1 Celebrate il Signore perché è buono, perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
Ibongeni iNkosi, ngoba ilungile, ngoba umusa wayo umi kuze kube phakade.
2 Lo dicano i riscattati del Signore, che egli liberò dalla mano del nemico
Kabatsho njalo abahlengiweyo beNkosi ebahlengileyo esandleni sesitha.
3 e radunò da tutti i paesi, dall'oriente e dall'occidente, dal settentrione e dal mezzogiorno.
Yababutha bevela emazweni, empumalanga lentshonalanga, enyakatho lelwandle.
4 Vagavano nel deserto, nella steppa, non trovavano il cammino per una città dove abitare.
Bazulazula enkangala endleleni yenhlane, kabatholanga umuzi wokuhlala.
5 Erano affamati e assetati, veniva meno la loro vita.
Belambile njalo bomile, umphefumulo wabo waphela amandla phakathi kwabo.
6 Nell'angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro angustie.
Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabakhulula ezinsizini zabo.
7 Li condusse sulla via retta, perché camminassero verso una città dove abitare.
Yabakhokhela ngendlela eqondileyo, ukuze baye emzini wokuhlala.
8 Ringrazino il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a favore degli uomini;
Kabayidumise iNkosingomusa wayo langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
9 poiché saziò il desiderio dell'assetato, e l'affamato ricolmò di beni.
Ngoba iyasuthisa umphefumulo olangathayo, lomphefumulo olambileyo iwugcwalisa ngokuhle.
10 Abitavano nelle tenebre e nell'ombra di morte, prigionieri della miseria e dei ceppi,
Abahlala emnyameni lethunzini lokufa, bebotshiwe ensizini lensimbini,
11 perché si erano ribellati alla parola di Dio e avevano disprezzato il disegno dell'Altissimo.
ngoba bavukela amazwi kaNkulunkulu, badelela iseluleko soPhezukonke.
12 Egli piegò il loro cuore sotto le sventure; cadevano e nessuno li aiutava.
Ngakho wathoba inhliziyo yabo ngokuhlupheka; bakhubeka, njalo kwakungekho umsizi.
13 Nell'angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro angustie.
Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabasindisa ezinsizini zabo.
14 Li fece uscire dalle tenebre e dall'ombra di morte e spezzò le loro catene.
Yabakhupha emnyameni lethunzini lokufa, yaqamula izibopho zabo.
15 Ringrazino il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a favore degli uomini;
Kabayidumise iNkosingomusa wayo, langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
16 perché ha infranto le porte di bronzo e ha spezzato le barre di ferro.
Ngoba yephule izivalo zethusi, yaquma imigoqo yensimbi.
17 Stolti per la loro iniqua condotta, soffrivano per i loro misfatti;
Abayizithutha, ngenxa yendlela yeziphambeko zabo langenxa yezono zabo, bahlutshiwe.
18 rifiutavano ogni nutrimento e gia toccavano le soglie della morte.
Umphefumulo wabo wenyanya ukudla konke, basondela emasangweni okufa.
19 Nell'angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro angustie.
Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabasindisa ezinsizini zabo.
20 Mandò la sua parola e li fece guarire, li salvò dalla distruzione.
Yathumela ilizwi layo, yabasilisa, yabakhulula emigodini yabo.
21 Ringrazino il Signore per la sua misericordia e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
Kabayidumise iNkosingomusa wayo, langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
22 Offrano a lui sacrifici di lode, narrino con giubilo le sue opere.
Njalo kabahlabe imihlatshelo yokubonga, balandise izenzo zayo ngokuthaba.
23 Coloro che solcavano il mare sulle navi e commerciavano sulle grandi acque,
Abehlela olwandle ngemikhumbi, abenza imisebenzi emanzini amakhulu;
24 videro le opere del Signore, i suoi prodigi nel mare profondo.
laba babona izenzo zeNkosi, lemisebenzi yayo emangalisayo ekujuleni.
25 Egli parlò e fece levare un vento burrascoso che sollevò i suoi flutti.
Ngoba iyakhuluma, ivuse isiphepho somoya, esiqubula amagagasi alo.
26 Salivano fino al cielo, scendevano negli abissi; la loro anima languiva nell'affanno.
Benyukela emazulwini, behlele enzikini; umphefumulo wabo uncibilika ngosizi.
27 Ondeggiavano e barcollavano come ubriachi, tutta la loro perizia era svanita.
Bayadengezela bebhadazela njengesidakwa, lenhlakanipho yabo yonke iginyiwe.
28 Nell'angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro angustie.
Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabakhupha ezinsizini zabo.
29 Ridusse la tempesta alla calma, tacquero i flutti del mare.
Yenza isiphepho sachuma, lamagagasi aso athula.
30 Si rallegrarono nel vedere la bonaccia ed egli li condusse al porto sospirato.
Basebethokoza ngoba ayesethule, yasibaholela ethekwini lesifiso sabo.
31 Ringrazino il Signore per la sua misericordia e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
Kabayibonge iNkosingomusa wayo, langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
32 Lo esaltino nell'assemblea del popolo, lo lodino nel consesso degli anziani.
Njalo kabayiphakamise ebandleni labantu, bayidumise esihlalweni sabadala!
33 Ridusse i fiumi a deserto, a luoghi aridi le fonti d'acqua
Yenza imifula ibe yinkangala, lemithombo yamanzi ibe ngumhlabathi owomileyo,
34 e la terra fertile a palude per la malizia dei suoi abitanti.
umhlabathi ovundileyo ube lugwadule, ngenxa yobubi babahlezi kuwo.
35 Ma poi cambiò il deserto in lago, e la terra arida in sorgenti d'acqua.
Iphendula inkangala ibe yisiziba samanzi, lelizwe elomileyo libe yimithombo yamanzi.
36 Là fece dimorare gli affamati ed essi fondarono una città dove abitare.
Ihlalise khona abalambileyo, njalo bamise umuzi wokuhlala;
37 Seminarono campi e piantarono vigne, e ne raccolsero frutti abbondanti.
bahlanyele amasimu, bagxumeke izivini, ezithela izithelo zesivuno.
38 Li benedisse e si moltiplicarono, non lasciò diminuire il loro bestiame.
Njalo iyababusisa ukuze bande kakhulu, lezifuyo zabo kayizinciphisi.
39 Ma poi, ridotti a pochi, furono abbattuti, perché oppressi dalle sventure e dal dolore.
Babuye banciphe, bathotshiswe ngocindezelo, ububi, losizi.
40 Colui che getta il disprezzo sui potenti, li fece vagare in un deserto senza strade.
Ithela ukudelelwa phezu kweziphathamandla, ibazulisa enkangala, engelandlela.
41 Ma risollevò il povero dalla miseria e rese le famiglie numerose come greggi.
Kube kanti ihlalisa phezulu umyanga ekuhluphekeni, enze insapho zibe njengomhlambi.
42 Vedono i giusti e ne gioiscono e ogni iniquo chiude la sua bocca.
Abalungileyo bazabona bathokoze, lobubi bonke buzavala umlomo wabo.
43 Chi è saggio osservi queste cose e comprenderà la bontà del Signore.
Loba ngubani ohlakaniphileyo uzaqaphelisa lezizinto; labo bazaqedisisa izisa zeNkosi.